Translation of "missione sia" in English


How to use "missione sia" in sentences:

Sono stato assegnato ad una speciale unita' segreta concepita per arrivare dove nessun altro arriva e per fare cio' che nessun altro fa, sia che la missione sia autorizzata, oppure no.
I've been assigned to a special covert unit, conceived to go where others can't and to do what others won't, whether the mission's authorized or not.
volevo chiamarla personalmente per dirle quanto siamo lieti che Ia sua missione sia stata un successo.
Mr Bond, I wanted to call you personally to say how pleased we all are that your mission was a success.
Quindi penso che abbiate fatto un accordo e che la vostra missione sia unirvi a noi e spiarci per loro conto.
I'm thinking maybe you made a deal and as part of that deal you joined up to spy on us for the other side.
Quindi, spero che trovino una soluzione prima che questa missione sia completata. ma se non ci riescono... allora, Dottoressa, mi spiace.
Now hopefully they can come up with a solution before this mission is completed but if they can't... then I'm sorry Doctor.
Non sono riuscita a trovare le medicine, e penso che devastarmi prima di una missione sia una cattiva idea.
i couldn't find any drugs, and i think getting wasted before a mission is a bad idea.
Sembra che la tua missione sia stata un successo.
Congratulations. It looks like your mission was a success.
Credo che la missione sia ancora in corso.
I think the mission is still on.
Perchè dovrebbe far partire il detonatore prima che la missione sia compiuta?
I don't get it, why would you... Why would you detonate it before the shuttle's due back?
Semplicemente non mi piace il fatto che la missione sia guidata da una giovane novellina inesperta.
Maybe I just don't like the fact that the mission is being run by a green rookie!
Penso che questa missione sia cambiata.
I think this mission has changed.
Quindi credo che la nostra missione sia chiara.
So I guess we know what our mission is:
La potenza di fuoco e' importante, ma e' piu' probabile che una missione sia salvata da delle pile nuove, che non da una pistola.
Firepower is great, but an operation's more likely to be saved by a fresh set of batteries than a gun. "Bring a camera."
Sembra che la tua missione sia completamente fallita...
It seems your mission has been entirely wasted,
Voglio che la tua missione sia guardarti allo specchio, ogni giorno, e nonostante vedrai cose che non ti piacciono, voglio che tu veda qualcosa di buono in te.
Are you trying to make me hate you? I want you to make it your mission to look in a mirror every day. And no matter how many things you see that you don't like,
Credo che la missione sia giunta alla sua naturale conclusione.
I think our mission has come to a natural end.
Non mi importa che tipo di missione sia.
I don't care what kind of mission it is. As far as your government is concerned,
Credi che la nostra missione sia starcene qui a giocare?
What kind of grab-ass mission do you think we're running here, huh?
Sembra che la missione sia andata alla grande.
Looks like the mission went perfectly.
Crediamo che il successo nell'adempiere alla nostra missione sia deciso dalla dedizione dei membri della nostra organizzazione.
We believe that success in fulfilling our mission is decided by the dedication of the members of our organization.
Sono piuttosto sicuro che la mia missione sia salvare questo volo.
Well, I'm pretty sure it is my mission to save this plane.
Credo che la tua sola missione sia fottermi.
I honestly believe you've made it your sole mission to fuck me.
Nel rapporto ho scritto anche che credo che il successo della missione sia stato messo a rischio all'ultimo momento perché i vostri timori piccolo-borghesi hanno prevalso sul raggiungimento dell'obiettivo.
I also put in my report that I believe the success of the mission was risked at the very end, because your commitment to achieving our goal was overridden by certain petty bourgeois concerns.
Immagino che la tua missione sia stata un successo.
I assume your mission was a success?
Lord Commandante, e' mio dovere informarti che credo questa missione sia pericolosa, incauta, e un insulto nei confronti dei fratelli che sono morti, combattendo i bruti.
Lord Commander, it is my duty to tell you I believe this mission to be reckless, foolhardy, and an insult to all the brothers who have died fighting the wildlings.
Ha la sensazione che Kit dopo questa missione sia tornato diverso dal solito.
She thinks Kit came back different this time.
Ho l'impressione che la nostra missione sia più urgente che mai.
It seems to me that our mission here is more urgent than ever.
Credo che la nostra missione sia ancora valida.
I believe our mission still stands.
Credono che la missione sia fallita... quindi procederanno con il bombardamento aereo.
they think he failed his mission. They're going ahead with the bombing.
Devo dedurre che la missione sia riuscita?
I take it this means the mission was a success?
Annie, comprendo che questa missione sia molto delicata per te.
Annie, I understand your sensitivity to this mission.
Penso solo io che la missione sia completamente fallita?
Shaw, is it just me, or have we totally fucked this up, eh?
Penso che la missione sia finita.
So I think the mission is over.
Devo pensare che la tua preziosa missione sia saltata?
Can I assume this precious mission of yours is blown?
Penso che abbia deciso che la sua missione sia di conoscermi meglio.
I think he's making it his mission to gel to know me.
I servizi gratuiti spesso catturano due o tre cani e credono che la loro missione sia completata.
Free services are most often caught by two or three dogs and on this believe that their mission is completed.
Si stima che l'esposizione mediatica generata dalla missione sia stata pari a 450 000 EUR e che la missione abbia raggiunto 25 000 000 di persone.
The media exposure generated by the mission was estimated at the equivalent of € 450 000, covering 25 000 000 people.
E che la nostra prima missione sia spingere il Congresso a riformare sé stesso, prima che sia troppo tardi per la nostra nazione.
And let our first mission be to press Congress to reform itself, before it's too late for our nation.
Qual è la nostra missione? Cosa dobbiamo fare? Penso che la nostra missione sia
What is our mission? What do we have to do?
Diciamo per comodità, che la mia missione sia di raccogliere 15 torte, e io posso raccogliere 15 torte uccidendo questi adorabili piccoli mostriciattoli.
Let's say, for the sake of argument, my mission is to get 15 pies and I can get 15 pies by killing these cute, little monsters.
2.0049679279327s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?